{"id":1872,"date":"2015-11-13T15:17:06","date_gmt":"2015-11-13T23:17:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/?p=1872"},"modified":"2015-11-17T00:58:31","modified_gmt":"2015-11-17T08:58:31","slug":"bohnenthal","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/","title":{"rendered":"Bohnenthal"},"content":{"rendered":"<p>Hoje vi uma foto de Jorge Lu\u00eds Stocker Jr. que ele mesmo postou no Facebook:<br \/>\nPicada Feij\u00e3o &#8211; Ivoti (RS) \/ Jorge Lu\u00eds Stocker Jr.<br \/>\nVeja a foto neste link:<\/p>\n<div id=\"fb-root\"><\/div>\n<p><script>(function(d, s, id) {  var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0];  if (d.getElementById(id)) return;  js = d.createElement(s); js.id = id;  js.src = \"\/\/connect.facebook.net\/en_US\/sdk.js#xfbml=1&version=v2.3\";  fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs);}(document, 'script', 'facebook-jssdk'));<\/script><\/p>\n<div class=\"fb-post\" data-href=\"https:\/\/www.facebook.com\/jorgelstockerjr\/posts\/10206507714189104\" data-width=\"500\">\n<div class=\"fb-xfbml-parse-ignore\">\n<blockquote cite=\"https:\/\/www.facebook.com\/jorgelstockerjr\/posts\/10206507714189104\">\n<p>Picada Feij&#xe3;o &#8211; Ivoti (RS)Jorge Lu&#xed;s Stocker Jr.\/Nov 2015<\/p>\n<p>Posted by <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/jorgelstockerjr\">Jorge Lu\u00eds Stocker Jr.<\/a> on&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/jorgelstockerjr\/posts\/10206507714189104\">Thursday, November 12, 2015<\/a><\/p><\/blockquote>\n<\/div>\n<\/div>\n<p>Inspirado nessa foto do Jorge Lu\u00eds Stocker Jr. produzi este post &#8230;  <\/p>\n<p>[Lang honn ich gewusst, dass das Platz (wie so viele annre in S\u00fcdbr\u00e4silje, un n\u00e4mlich schon seit Pionierzeite) en deitsche Noome hatt. Naja, do sinn ich noh gang f\u00fcr en Quell\/Referenz se finne &#8211; unn dohie honn ich &#8216;s f\u00fcr eich:]<\/p>\n<p>Bom, para come\u00e7ar gostaria de citar o blog de Silvane Horst Karling:<\/p>\n<p>&#8220;O nome de Picada Feij\u00e3o, denominada antes da Segunda Guerra Mundial de \u201cBohnenthal\u201d tem a sua origem no nome da fam\u00edlia Bohnenberger. Esta fam\u00edlia era uma das pioneiras da localidade. A palavra \u201cBohnen\u201d significa feij\u00e3o e \u201cThal\u201d vale na l\u00edngua alem\u00e3.&#8221;<\/p>\n<p>domingo, 7 de abril de 2013<br \/>\nMUSEU VIRTUAL DA LOCALIDADE DE PICADA FEIJ\u00c3O<br \/>\nRESGATE DO PATRIM\u00d4NIO HIST\u00d3RICO<\/p>\n<p>Hist\u00f3ria da coloniza\u00e7\u00e3o e origem do nome<br \/>\nA localidade de Picada Feij\u00e3o foi colonizada entre 1835 a 1845. Al\u00e9m do imigrante Abraham Bohnenberger, que exercia a fun\u00e7\u00e3o de sapateiro e alfaiate, fixaram-se outras fam\u00edlias: Fr\u00f6hlich, Jung, Kehl, Senger e outras mais.<br \/>\nA localidade de Picada Feij\u00e3o pertence ao munic\u00edpio de Ivoti. O nome de Picada Feij\u00e3o, denominada antes da Segunda Guerra Mundial de \u201cBohnenthal\u201d tem a sua origem no nome da fam\u00edlia Bohnenberger. Esta fam\u00edlia era uma das pioneiras da localidade. A palavra \u201cBohnen\u201d significa feij\u00e3o e \u201cThal\u201d vale na l\u00edngua alem\u00e3. O nome de Picada Feij\u00e3o n\u00e3o est\u00e1 ligado \u00e0 produ\u00e7\u00e3o de feij\u00e3o e, sim a uma das fam\u00edlias pioneiras.<br \/>\n[&#8230;]<br \/>\nhttp:\/\/silvanehorstkarling.blogspot.com\/ <\/p>\n<p>Portanto aqui eu gostaria de contribuir no que toca diretamente o nosso idioma regional: <\/p>\n<p>Eis os nomes das pe\u00e7as e implementos agr\u00edcolas (+ terminologia adicioanal relacionada e alguns coment\u00e1rios esclarecedores) que aparecem no artigo acima de Silvane Horst Karling em tradu\u00e7\u00e3o no dialeto alem\u00e3o Riograndenser Hunsr\u00fcckisch: <\/p>\n<p>o feij\u00e3o, no plural: os feij\u00f5es = die Bohn, im Plural: die Bohne<br \/>\no vale = das Tal (antigamente grafado: das Thal)<br \/>\na gamela = die Gamell (dependendo do tipo e prop\u00f3sito existe o termo: der Kump, mas no caso j\u00e1 \u00e9 mais como um cocho do que uma gamela, pensando bem)<br \/>\na escola = die Schul<br \/>\no moinho = die Mill<br \/>\na capela = die Kerrich (\u00e9 poss\u00edvel que em algumas regi\u00f5es se use\/usava: die Kapell &#8211; preciso confirmar)<br \/>\na torre = der Turrem<br \/>\na cruz = das Kreiz (das Kreiz tamb\u00e9m \u00e9 um termo mui difundido em dialetos do sul da Alemanha e em pa\u00edses vizinhos de fala alem\u00e3 e consequentemente no nosso dialeto alem\u00e3o-ga\u00facho para: as costas &#8211; como na express\u00e3o: estou com dor nas costas &#8211; que em gauch\u00eas, no portugu\u00eas do RS, se diz tamb\u00e9m: estou com dor nas cadeiras. Kreiz no alem\u00e3o-padr\u00e3o \u00e9 Kreuz, pronunciado: &#8216;cr-\u00f3i-tz&#8217;)<br \/>\nas nuvens = die Wollke<br \/>\no c\u00e9u = der Himmel<br \/>\no cemit\u00e9rio = der Friedhof<br \/>\na l\u00e1pide = der Groobstein = der Groobsten (geralmente &#8220;a pedra&#8221; = &#8220;der Sten&#8221; [como em &#8220;der Schleifsten&#8221; = a roda de pedra para afiar facar] mas praticamente todo mundo que fala o dialeto Sten \u00e9 bem Platt ou forma dialetal para Stein)<br \/>\na casa = das Haus<br \/>\na plantadeira \/ manual = die Planzmaschin<br \/>\na serra = die Seeh<br \/>\na prensa de torresmo = die Press (die Griewepress \/ die Schmalzpress ??)<br \/>\no torresmo = die Griewe<br \/>\na banha (de porco) = das Schmalz<br \/>\no banco (de madeira) = die Bank (die Holzbank)<br \/>\no fumigador = [n\u00e3o me lembro mais, estou esperando resposta de meus contatos para ver se algu\u00e9m se recorda; uma dica que gostaria de passar adiante: quando n\u00e3o lembro de um certo termo, consulto dicion\u00e1rios de alem\u00e3o (alem\u00e3o-padr\u00e3o e dialetal, especialmente do Palatinado e do Hesse) e muitas vezes isso serve de &#8220;memory trigger&#8221; e a palavra &#8220;acorda&#8221; me volta outra vez \u00e0 consci\u00eancia]. Acabei de receber resposta via WhatsApp de minha maior contribuidora, minha m\u00e3e: o fumigador = die Blosmaschin<br \/>\na carro\u00e7a = der Woohn<br \/>\na roda = das Rood<br \/>\no boi = der Ochs \/ der Ox; no plural \/ im Mearzoohl, im Plurool, im Plural: die Ochse \/ die Oxe<br \/>\num animal domesticado, manso = zoohm<br \/>\no arado = der Pluch<br \/>\no agricultor = der Kolonist (em tempos mais recentes: der Agrikultoar)<br \/>\na trilhadeira = die Dreschmaschin (depois desse modelo pequeno entrou aquela bem maior, montada no seria uma carro\u00e7a &#8211; em termos de tamanho, tinha as mesmas quatro rodas, era puxada por um par de bois. Quando entraram os implementos agr\u00edcolas modernos, o maquin\u00e1rio ultra-eficiente, udo isso acabou relegado aos galp\u00f5es &#8211; o galp\u00e3o = der Schopp [no alem\u00e3o-padr\u00e3o: der Schupppen; incidentalmente, n\u00e3o confundir com: die Schuppe = a caspa do couro beleludo, mas die Schupp tamb\u00e9m tem outros significados, como: a escama de peixe]) <\/p>\n<p>-Paul Beppler \/ Criador e administrador do comunidade no Facebook de dialeto alem\u00e3o: &#8220;Riograndenser Hunsr\u00fcckisch&#8221; &#8211; Visite e curta a p\u00e1gina!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hoje vi uma foto de Jorge Lu\u00eds Stocker Jr. que ele mesmo postou no Facebook: Picada Feij\u00e3o &#8211; Ivoti (RS) \/ Jorge Lu\u00eds Stocker Jr. Veja a foto neste link: Picada Feij&#xe3;o &#8211; Ivoti (RS)Jorge Lu&#xed;s Stocker Jr.\/Nov 2015 Posted &hellip; <a href=\"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1872","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"aioseo_head":"\n\t\t<!-- All in One SEO 4.9.9 - aioseo.com -->\n\t<meta name=\"robots\" content=\"max-image-preview:large\" \/>\n\t<meta name=\"author\" content=\"Paul Beppler\"\/>\n\t<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/\" \/>\n\t<meta name=\"generator\" content=\"All in One SEO (AIOSEO) 4.9.9\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:site_name\" content=\"Riograndenser Hunsr\u00fcckisch | iss die meischt gesprochne reschionoole Variant von der deitsche Sproch in Br\u00e4silje. Hunsriqueano Riograndense \u00e9 a variante regional da l\u00edngua alem\u00e3 mais falada no Brasil. Riograndenser Hunsr\u00fcckisch es la variante regional del alem\u00e1n m\u00e1s hablada en Brasil.\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:title\" content=\"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\u00fcckisch\" \/>\n\t\t<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-11-13T23:17:06+00:00\" \/>\n\t\t<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2015-11-17T08:58:31+00:00\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary\" \/>\n\t\t<meta name=\"twitter:title\" content=\"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\u00fcckisch\" \/>\n\t\t<script type=\"application\/ld+json\" class=\"aioseo-schema\">\n\t\t\t{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#article\",\"name\":\"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\\u00fcckisch\",\"headline\":\"Bohnenthal\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/author\\\/pbeppler\\\/#author\"},\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/#organization\"},\"datePublished\":\"2015-11-13T15:17:06-08:00\",\"dateModified\":\"2015-11-17T00:58:31-08:00\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#webpage\"},\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#webpage\"},\"articleSection\":\"Allgemeener\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#breadcrumblist\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog#listItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/category\\\/uncategorized\\\/#listItem\",\"name\":\"Allgemeener\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/category\\\/uncategorized\\\/#listItem\",\"position\":2,\"name\":\"Allgemeener\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/category\\\/uncategorized\\\/\",\"nextItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#listItem\",\"name\":\"Bohnenthal\"},\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog#listItem\",\"name\":\"Home\"}},{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#listItem\",\"position\":3,\"name\":\"Bohnenthal\",\"previousItem\":{\"@type\":\"ListItem\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/category\\\/uncategorized\\\/#listItem\",\"name\":\"Allgemeener\"}}]},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/#organization\",\"name\":\"Riograndenser Hunsr\\u00fcckisch\",\"description\":\"iss die meischt gesprochne reschionoole Variant von der deitsche Sproch in Br\\u00e4silje. Hunsriqueano Riograndense \\u00e9 a variante regional da l\\u00edngua alem\\u00e3 mais falada no Brasil. Riograndenser Hunsr\\u00fcckisch es la variante regional del alem\\u00e1n m\\u00e1s hablada en Brasil.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/author\\\/pbeppler\\\/#author\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/author\\\/pbeppler\\\/\",\"name\":\"Paul Beppler\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#authorImage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1fe20e35538a0b559f3c3413f0be96ff2aa2acf0b0d67144eb6461427e34410d?s=96&d=mm&r=g\",\"width\":96,\"height\":96,\"caption\":\"Paul Beppler\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#webpage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/\",\"name\":\"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\\u00fcckisch\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/#website\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/bohnenthal\\\/#breadcrumblist\"},\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/author\\\/pbeppler\\\/#author\"},\"creator\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/author\\\/pbeppler\\\/#author\"},\"datePublished\":\"2015-11-13T15:17:06-08:00\",\"dateModified\":\"2015-11-17T00:58:31-08:00\"},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/\",\"name\":\"Riograndenser Hunsr\\u00fcckisch\",\"description\":\"iss die meischt gesprochne reschionoole Variant von der deitsche Sproch in Br\\u00e4silje. Hunsriqueano Riograndense \\u00e9 a variante regional da l\\u00edngua alem\\u00e3 mais falada no Brasil. Riograndenser Hunsr\\u00fcckisch es la variante regional del alem\\u00e1n m\\u00e1s hablada en Brasil.\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hunsriqueano.riolingo.com\\\/blog\\\/#organization\"}}]}\n\t\t<\/script>\n\t\t<!-- All in One SEO -->\n\n","aioseo_head_json":{"title":"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\u00fcckisch","description":"","canonical_url":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/","robots":"max-image-preview:large","keywords":"","webmasterTools":{"miscellaneous":""},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#article","name":"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\u00fcckisch","headline":"Bohnenthal","author":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/author\/pbeppler\/#author"},"publisher":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/#organization"},"datePublished":"2015-11-13T15:17:06-08:00","dateModified":"2015-11-17T00:58:31-08:00","inLanguage":"en-US","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#webpage"},"isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#webpage"},"articleSection":"Allgemeener"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#breadcrumblist","itemListElement":[{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog#listItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/category\/uncategorized\/#listItem","name":"Allgemeener"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/category\/uncategorized\/#listItem","position":2,"name":"Allgemeener","item":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/category\/uncategorized\/","nextItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#listItem","name":"Bohnenthal"},"previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog#listItem","name":"Home"}},{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#listItem","position":3,"name":"Bohnenthal","previousItem":{"@type":"ListItem","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/category\/uncategorized\/#listItem","name":"Allgemeener"}}]},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/#organization","name":"Riograndenser Hunsr\u00fcckisch","description":"iss die meischt gesprochne reschionoole Variant von der deitsche Sproch in Br\u00e4silje. Hunsriqueano Riograndense \u00e9 a variante regional da l\u00edngua alem\u00e3 mais falada no Brasil. Riograndenser Hunsr\u00fcckisch es la variante regional del alem\u00e1n m\u00e1s hablada en Brasil.","url":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/author\/pbeppler\/#author","url":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/author\/pbeppler\/","name":"Paul Beppler","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#authorImage","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1fe20e35538a0b559f3c3413f0be96ff2aa2acf0b0d67144eb6461427e34410d?s=96&d=mm&r=g","width":96,"height":96,"caption":"Paul Beppler"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#webpage","url":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/","name":"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\u00fcckisch","inLanguage":"en-US","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/#website"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/#breadcrumblist"},"author":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/author\/pbeppler\/#author"},"creator":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/author\/pbeppler\/#author"},"datePublished":"2015-11-13T15:17:06-08:00","dateModified":"2015-11-17T00:58:31-08:00"},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/","name":"Riograndenser Hunsr\u00fcckisch","description":"iss die meischt gesprochne reschionoole Variant von der deitsche Sproch in Br\u00e4silje. Hunsriqueano Riograndense \u00e9 a variante regional da l\u00edngua alem\u00e3 mais falada no Brasil. Riograndenser Hunsr\u00fcckisch es la variante regional del alem\u00e1n m\u00e1s hablada en Brasil.","inLanguage":"en-US","publisher":{"@id":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/#organization"}}]},"og:locale":"en_US","og:site_name":"Riograndenser Hunsr\u00fcckisch | iss die meischt gesprochne reschionoole Variant von der deitsche Sproch in Br\u00e4silje. Hunsriqueano Riograndense \u00e9 a variante regional da l\u00edngua alem\u00e3 mais falada no Brasil. Riograndenser Hunsr\u00fcckisch es la variante regional del alem\u00e1n m\u00e1s hablada en Brasil.","og:type":"article","og:title":"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\u00fcckisch","og:url":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/","article:published_time":"2015-11-13T23:17:06+00:00","article:modified_time":"2015-11-17T08:58:31+00:00","twitter:card":"summary","twitter:title":"Bohnenthal | Riograndenser Hunsr\u00fcckisch"},"aioseo_meta_data":{"post_id":"1872","title":null,"description":null,"keywords":null,"keyphrases":null,"primary_term":null,"canonical_url":null,"og_title":null,"og_description":null,"og_object_type":"default","og_image_type":"default","og_image_url":null,"og_image_width":null,"og_image_height":null,"og_image_custom_url":null,"og_image_custom_fields":null,"og_video":null,"og_custom_url":null,"og_article_section":null,"og_article_tags":null,"twitter_use_og":false,"twitter_card":"default","twitter_image_type":"default","twitter_image_url":null,"twitter_image_custom_url":null,"twitter_image_custom_fields":null,"twitter_title":null,"twitter_description":null,"schema":{"blockGraphs":[],"customGraphs":[],"default":{"data":{"Article":[],"Course":[],"Dataset":[],"FAQPage":[],"Movie":[],"Person":[],"Product":[],"ProductReview":[],"Car":[],"Recipe":[],"Service":[],"SoftwareApplication":[],"WebPage":[]},"graphName":"Article","isEnabled":true},"graphs":[]},"schema_type":null,"schema_type_options":null,"pillar_content":false,"robots_default":true,"robots_noindex":false,"robots_noarchive":false,"robots_nosnippet":false,"robots_nofollow":false,"robots_noimageindex":false,"robots_noodp":false,"robots_notranslate":false,"robots_max_snippet":null,"robots_max_videopreview":null,"robots_max_imagepreview":"large","priority":null,"frequency":null,"location":null,"local_seo":null,"breadcrumb_settings":null,"limit_modified_date":false,"ai":null,"created":"2021-02-05 18:34:01","updated":"2025-06-04 16:48:42","seo_analyzer_scan_date":null},"aioseo_breadcrumb":"<div class=\"aioseo-breadcrumbs\"><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\" title=\"Home\">Home<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/category\/uncategorized\/\" title=\"Allgemeener\">Allgemeener<\/a>\n\t\t<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb-separator\">&raquo;<\/span><span class=\"aioseo-breadcrumb\">\n\t\t\tBohnenthal\n\t\t<\/span><\/div>","aioseo_breadcrumb_json":[{"label":"Home","link":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog"},{"label":"Allgemeener","link":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/category\/uncategorized\/"},{"label":"Bohnenthal","link":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/bohnenthal\/"}],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9sRFr-uc","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1872","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1872"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1872\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1872"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1872"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1872"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}