{"id":1734,"date":"2015-09-15T12:18:32","date_gmt":"2015-09-15T19:18:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/?p=1734"},"modified":"2015-09-15T12:18:32","modified_gmt":"2015-09-15T19:18:32","slug":"al-dente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/al-dente\/","title":{"rendered":"Al dente &#8230;"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/Screen-Shot-2015-09-15-at-12.13.15-PM.png\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1737 alignright\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/Screen-Shot-2015-09-15-at-12.13.15-PM.png?resize=127%2C170\" alt=\"Screen Shot 2015-09-15 at 12.13.15 PM\" width=\"127\" height=\"170\" \/><\/a><\/p>\n<p>Gon Tooch, dea Leit!<\/p>\n<p>Hier honn ich en kulinarische Ausdruck aus dem Italienische f\u00fcr eich, en Ausdruck wo viele von eich vielleicht noch net kennt &#8211; es weerd oft im Hochdeitsche benutzt &#8230; unn n\u00e4mlich: &#8220;al dente&#8221;.<\/p>\n<p>Wenn ma die getrocknete italienische Nutle koche tut, net die sellebst- hausgemachte Nutle awer die sort wo ma im Supermerkoode koofe muss, soll ma gut unn sch\u00f6n uffpasse, sodass se net \u00fcwwer koche tun, sodass das Endprodukt net zu wooich bleiwe tut, gell?! es soll &#8216;bissfest&#8217; geckocht geb sinn orra wie ma das uff Italienisch s\u00e4\u00e4ht: &#8220;al dente&#8221; = was das genau hesse soll, iss das die Nutle noch fest\/firme sinn solle wenn ma se mit seine Z\u00e4hn beisse tut, wie se vom heiss Wasseer raus gezieht sinn.<\/p>\n<p>Ma soll jo verstehn, ei wenn ma italienische Nutle kocht, wolle ma soohn Spaghetti, en Sort wo in Br\u00e4silje seahr bekannt iss, wie se aus dem kochende Wasser raus komme, die tun dann immer noch enbisschje l\u00e4nger von sellebst weiter koche &#8230; jawohl natierlich, weil se immernoch ganz heiss sinn; \u00fcwwerhaupt wenn se schon uffgetischt sinn, tun se immernoch enbisschje wooicher bleiwe. Noch &#8216;was: jo jo jo &#8230; viele Mensche mache das, ma soll awer ken kalt Wasser \u00fcwer die heisse Nutle loofe losse, sonscht tun se die Soss net richtich absorviere.<\/p>\n<p>Der Ausdruck &#8220;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Al_dente\">al dente<\/a>&#8221; tut ma ooch oft h\u00f6re\/lese wenn die Sach Gem\u00fcse orra sogooh Reis koche iss.<\/p>\n<p>Paul Beppler \/ Admin.: &#8220;Riograndenser Hunsr\u00fcckisch&#8221; Dialekt-Gemeinde im Facebook<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gon Tooch, dea Leit! Hier honn ich en kulinarische Ausdruck aus dem Italienische f\u00fcr eich, en Ausdruck wo viele von eich vielleicht noch net kennt &#8211; es weerd oft im Hochdeitsche benutzt &#8230; unn n\u00e4mlich: &#8220;al dente&#8221;. Wenn ma die &hellip; <a href=\"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/al-dente\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1734","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9sRFr-rY","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1734","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1734"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1734\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1734"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1734"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1734"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}