{"id":1375,"date":"2014-04-11T11:34:55","date_gmt":"2014-04-11T11:34:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/?p=1375"},"modified":"2014-04-11T12:02:54","modified_gmt":"2014-04-11T12:02:54","slug":"das-manifest-von-girona-grundlehnd-sprochrechte-prinzipie-p-e-n-international","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/das-manifest-von-girona-grundlehnd-sprochrechte-prinzipie-p-e-n-international\/","title":{"rendered":"Das MANIFEST VON GIRONA: Grundlehnd Sprochrechte Prinzipie (P.E.N. International)."},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/Screen-Shot-2014-04-11-at-12.17.09-AM.png\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/Screen-Shot-2014-04-11-at-12.17.09-AM.png?resize=584%2C447\" alt=\"Screen Shot 2014-04-11 at 12.17.09 AM\" width=\"584\" height=\"447\" class=\"alignnone size-full wp-image-1376\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/Screen-Shot-2014-04-11-at-12.17.09-AM.png?w=936&amp;ssl=1 936w, https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/Screen-Shot-2014-04-11-at-12.17.09-AM.png?resize=300%2C229&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/04\/Screen-Shot-2014-04-11-at-12.17.09-AM.png?resize=392%2C300&amp;ssl=1 392w\" sizes=\"auto, (max-width: 584px) 100vw, 584px\" \/><\/a><\/p>\n<p>[Girona Manifesto on Linguistic Rights. Translated into German by the Swiss German PEN Centre; and adapted to Riograndenser Hunsr\u00fcckisch by Paul Beppler on the 11th of April of 2014.] <\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.pen-international.org\/who-we-are\/translation-linguistic-rights\/girona-manifesto\/girona-manifesto-german-das-manifest-von-girona-bestatigt-die-grundlegenden-prinzipien-der-sprachrechte\/\">Das Manifest von Girona best\u00e4tigt die grundlegenden Prinzipien der Sprachrechte<\/a><\/p>\n<p>Das Manifest von Girona best\u00e4ticht die grundlehnde Sprochrechte Prinzipie <\/p>\n<p>PEN International vereinicht der Welt sein Schriftsteller und Schriftstellrinne.<\/p>\n<p>Voar f\u00fcnfzehn Johre woard die &#8220;Allgemein Sprochrechte Erkl\u00e4rung&#8221; zum earscht Mol in Barcelona vom Translation and Linguistic Rights Komitee von der PEN International ver\u00f6ffentlicht. Heit verabschiedt dasselwe Komitee an seiner Versammlung in Girona en Manifest, wo die zehn grundlehnde &#8220;Allgemeine Sprochrechte Erkl\u00e4rung&#8221; Prinzipie best\u00e4ticht.<\/p>\n<p>1. Die Sprochenvielfalt ist en Welterb, wo anerkannt und gesch\u00fctzt sin muss.<\/p>\n<p>2. Der Respekt f\u00fcr alle Sproche und Kulture ist fundamental f\u00fcr die Entwicklung und Uffrechterhallung von Fried und Dialog in der Welt.<\/p>\n<p>3. Jedes Individuum lernt in der Mitte von en Gemeinschaft spreche, wo ihm Lewe, Sproch, Kultuar und Identit\u00e4t verleiht.<\/p>\n<p>4. Verschiedne Sproche und Sprechweis sind net nuar Kommunikationsmittel, die sind ooch das Umfeld, in dem Mensche uffwachse und in dem Kulture sich entwickle.<\/p>\n<p>5. Jede Sprochgemeinschaft hot das Recht, ehre Sproch als wie offiziell Sproch in ehrer Reschion verwenne.<\/p>\n<p>6. Der Schulunnerricht muss zum Oonsiehn der von der Sprochgemeinschaft in ehrer Reschion gesprochne Sproch beitroohn.<\/p>\n<p>7. Es ist w\u00fcnschensweart, dass B\u00fcrgrinnen\/Cidad\u00e3s und B\u00fcrger\/Cidad\u00e3os \u00fcwer Grundkenntnisse in verschiedne Sproche verf\u00fcche, weil das Inf\u00fchlungsverm\u00f6ch und intellektuell Uffnes beg\u00fcnsticht und zur tiefre Kenntnis von der eichne Sproch beitr\u00e4cht.<\/p>\n<p>8. Die \u00dcwersetzung von Texte, voar allem von der grosse Werrek verschiedner Kulture, ist en seahr wichtiches Element f\u00fcr die notwendiche Entwicklung vons bessren Verst\u00e4ndniss und Respekt in den zwischichmenschliche Beziehunge.<\/p>\n<p>9. Die Medie sind die ideoole F\u00fcrsprecher f\u00fcr die Sprochenvielfalt, wo zu ehrem Gedeih wie ooch rigoros und kompetent zur Vergr\u00f6ssrung von ehre Ansiehn beitroohn k\u00f6nne.<\/p>\n<p>10. Das Recht, die eichne Sproch zu verwenne und zu sch\u00fctze, muss von den Vereinte Natione als wie ene von der fundamentalste Menscherechte oonerkannt sin.<\/p>\n<p>Der PEN International sein Translation and Linguistic Rights Komitee<br \/>\nGirona, 13. Mai 2011 <\/p>\n<p>Seattle, Washington &#8211; Vereinichte Stoote von Amerika<br \/>\nam 11. April 2014<br \/>\nFacebook: Paul Beppler<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/pages\/Riograndenser-Hunsr%C3%BCckisch\/366655020086673\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-full wp-image-797\" alt=\"Screen Shot 2014-01-29 at 12.07.28 AM\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/01\/Screen-Shot-2014-01-29-at-12.07.28-AM.png?resize=194%2C223\" width=\"194\" height=\"223\" \/><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[Girona Manifesto on Linguistic Rights. Translated into German by the Swiss German PEN Centre; and adapted to Riograndenser Hunsr\u00fcckisch by Paul Beppler on the 11th of April of 2014.] Das Manifest von Girona best\u00e4tigt die grundlegenden Prinzipien der Sprachrechte Das &hellip; <a href=\"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/das-manifest-von-girona-grundlehnd-sprochrechte-prinzipie-p-e-n-international\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1375","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p9sRFr-mb","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1375"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1375\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hunsriqueano.riolingo.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}