Hier tun ich meine Botschaft von Heit zu unser RIOGRANDENSER HUNSRÜCKISCH COMMUNITY im Facebook, für eich üwertroohe:

Hallo, gut Moint, meine liewe Leit!!! En speziell schöne Grüss an alle von eich wo dohie unner uns nei seid. Und ich möch auch Dankeschön soohn zu unsrer neie Riograndenser Hunsrückisch Mitgliederin, Laidi Werner, für das wunnerschöne (un besonners für … Continue reading

O dialeto Riograndenser Hunsrückisch agora no Facebook: Dê uma passadinha por lá!

Existe uma particularidade sobre a região onde está inserida Cerro Largo, esta região antigamente era chamada informalmente de Neikolonie (Neukolonie em Hochdeutsch), basicamente referindo-se a região nova em contraponto às primeiras regiões colonizadas por imigrantes germânicos no leste do estado … Continue reading

HEIMATLAND

HEIMATLAND (Volkstanzgrupp)Grupo Folclórico Heimatland (uff Bräsiljoonisch) Dem Munizip Cerro Largo seine jährliche Oktoberfest Festlichkeite sinn im Moment am passiere, die honn jo schon am ellefter (11.) Oktober ongefang, unn loofe dann weiter bis an dem fünnefzenter (15) Oktober. Die Volkstanzgrupp … Continue reading

Aleijadinho

ANTÔNIO FRANCISCO LISBOA (Aleijadinho). Schmerzenschsmodder, Mater Dolorosa, Nossa Senhora das Dores Heit hot ma’ dem bräsiljoonische barock Baumeister unn Bildhauer Antônio Francisco Lisboa, Beinoome “o Aleijadinho”, i.e. “das Krüppelche”, seine zwooihunnert-acht-unn-achtzichste (288.) Johre gefeiert. Lisboa woor am 29. August 1738 … Continue reading

Dickdoorrem

DER DICKDOORREM — En klassiker Teller, wo zu unser nächst zwooihunnert-jähriche deitschbräsiljoonische Küch gehöahrt, iss jo der riograndenser Dickdorrem. Dickdoorrem wortwörtlich ins Hochdeitsche rengetrooh bleibt dann “Dickdarm”. Naja, unn die Ähnlikeht von dem Dickdoorrem zu dem Pfälzische “Saumagen” iss goorkeh … Continue reading

Sobre o nome do idioma português no alemão regional brasileiro Hunsrückisch: Bräsiljoonisch

A língua portuguesa falada no Brasil se chama “brasileiro” ou Bräsiljoonisch em Hunsrückisch Portugal se escreve igualzinho como em português tanto no alemão-padrão bem como em nosso dialeto regional Hunsrückisch brasileiro. No entanto, o nome da língua portuguesa, esse difere … Continue reading

Menscherechte unn was hot das mit mear persönlich zu tun?

Der Stoorrem uff die Bastilhe Jäahrlich am 14. Juli weard in Frankreich, unn ooch in viele annre Plätzer von der Welt, das französische Nationoolfest gefeiert, uff Französisch hesst es richtich “Le 14 Juilet” orra “La fête national de la Republique … Continue reading

Sprochkonzepte unn wie ma’ üwich sein eichne Moddersproch mit annre verzähle kann …

DIE NEIE WÖRTER VON HEIT: (palavras novas pra hoje) SPRECH DEIN MODDERSPROCH MIT DEINE KLENE KINNER! Não deixe de falar a tua língua materna com tuas criancinhas 1. die Sproch (Hochdeitsch: die Sprache) = a língua, o idioma 2. die … Continue reading

Das Riograndenser Hunsrückische unn nei Terminoloschie …

Dohie möcht ich die Oportunität benutze für mit eich etwas diskutiere, unn nämlich NEIE WÖRTER in unser Dialekt: Denk moh norre, meine liewe Leit, das iss jo unvermeidlich dass do nei Terminoloschie in unser Sproch renzus komme tut, das iss … Continue reading

DIE HEXEJACHT

Hochdeitsch / Alemão-Standard: Hexenjagd Riograndenser Hunsrückisch / Hunsriqueano riograndense: Hexejacht Bräsiljoonisch/ Português: Caça às bruxas Wollt ihr etwas erfahren über die dunkle Zeit des 16. und 17. Jahrhunderts, als Not und Elend über uns hereinbrach und wir nicht wussten warum? … Continue reading